上个世纪的中国摇滚受GNRS(GUNS N' ROSES)的影响很深,GNRS被公认为最重要的摇滚乐队之一,有人说Axl Rose过了17年功成名就、衣食无忧的生活,从壮年变成了老年,头发开始白了,皱纹开始多了,体力开始衰弱了。然后,他突然宣布要从头再来,依然像年轻时那样,在舞台上大吼大跳,更难得的是,他的作品依然保持激进,散发着愤怒和不妥协。去年11月GNRS的新专辑Chinese Democracy发行以来在中国遭冷遇。

摇滚总是与与性、毒品和政治有关,西方人试图通过这些小事情来试探官方的反应,如果反应激烈,比如,如果秦刚老师说“伤害了中国人民的感情,讨厌西方摇滚歌星干涉中国内政或者中国人民对此表示强烈抗议”之类的话,那西方媒体就有文章可做了。但是秦刚老师说:“据我了解,很多人不喜欢这类音乐,因为它太嘈杂,噪音太大。我想你应该是一个成熟的成年人了吧?”对啊,俺们中国小P孩都喜欢李宇春,年轻人喜欢周杰伦,中老年人都喜欢辣妹子辣啊~

一些中国的艺术家不愿意被冠以民主宣传人的称号,拒绝高昂的报酬为专辑造势。“我打小就听枪花的音乐”一位视觉艺术家说。他非常高兴当枪花要求买那张将天安门画成游乐园,毛泽东旁边是过山车的画。接着他看过专辑的标题和歌词之后,征询了律师和合伙人的意见,最终决定拒绝乐队一万八千美元的出价。“作为中国的艺术家我们必须把承担政治风险考虑进去”北京著名吉他手之一的陈磊说。

虽然现在中国有关当局已经放宽对有争议歌手来华表演的政策,但始终对硬摇滚存有偏见。06年,滚石乐队第一次来华演出,被迫禁唱有争议的歌曲"Brown Sugar" 。有消息称:GN'R的宣传方已经取消了乐队今年在中国的两场演出。文化部已经禁止引进违反十项原则的音乐,这包括损害社会公德的音乐,可实际上,许多进入中国的音乐要么是盗版,要么通过互联网传播。吉他手陈先生说“Chinese Democracy”这个新专辑的标题证明他们对中国还不了解,这只是煽动舆论罢了。

我想你应该是一个成熟的成年人了吧? 已经成为了文艺青年的口头禅了。英国重金属杂志《Kerrang!》出过一本重金属百科,封面上有一句话:“If it’s too loud,you’re too old!”如果你觉得它太吵,就说明你太老!

**Chinese Democracy.mp3
**歌词及翻译

3 Responses to "If it’s too loud,you’re too old!"

  1. HANK Says:

    大学时,枪花, 花园,涅磐….是俺耳朵的大餐. 可现在,觉着不是一般的吵. 开车的时候,也就放点乡村,纯音乐啥的.真的是老了?

  2. Christina Says:

    呵呵~我以为早晨起来茶会被墙避了呢:)
    偶尔听听重金属摇滚,比如某个需要发泄一下情绪的时候,一般时候听听慢摇也不错。

  3. 农妇某人 Says:

    这样看来我还没过完青春期就已经老了。现在大概也就是一老妖怪……sigh……

Leave A Reply

Textile 帮助